Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Чын ойпидыш

  • 1 ойпидыш

    ойпидыш
    1. вывод, решение

    Чын ойпидыш правильное решение.

    Тышеч ик ойпидыш лектеш: чыла тидым уло кумылын ыштыман. М. Казаков. Отсюда вытекает один вывод: всё это надо сделать от всей души.

    Ты ганалан «изишак чытен ончена» ойпидыш сеҥыш. А. Юзыкайн. На этот раз победило решение: «немного потерпим».

    2. мнение, мысль

    (Овыча) тышке тошкалеш, тушко тошкалеш, солык мучашыжымат туржын налеш, но кӱлеш ойпидыш ушышкыжо ок пуро. А. Юзыкайн. Качается из стороны в сторону Овыча, мнёт и кончик платка, но нужная мысль в голову не приходит.

    Ойпидыш иктӱрлӧ чылаштын: чакнаш мланде уке пырчат. П. Быков. Мнение одинаковое у всех: нельзя отступать.

    3. речь, разговор

    Ойпидышым рончаш вести разговор.

    (Оза-влакын) ойпидышыштат, ончалтышыштат весеме. А. Юзыкайн. И речь, и взгляд у хозяев изменились.

    Ойпидышым кеч-кузе пӱтыркале, чыным тӱжваке лукде, пел ӧрдыжкӧ кораҥын от керт. А. Юзыкайн. Как ни крути разговор, не выяснив правды, не можешь отступить.

    Марийско-русский словарь > ойпидыш

  • 2 ойпидыш

    1. вывод, решение. Чын ойпидыш правильное решение.
    □ Тышеч ик ойпидыш лектеш: чыла тидым уло кумылын ыштыман. М. Казаков. Отсюда вытекает один вывод: всё это надо сделать от всей души. Ты ганалан «изишак чытен ончена» ойпидыш сеҥыш. А. Юзыкайн. На этот раз победило решение: «немного потерпим».
    2. мнение, мысль. (Овыча) тышке тошкалеш, тушко тошкалеш, солык мучашыжымат туржын налеш, но кӱ леш ойпидыш ушышкыжо ок пуро. А. Юзыкайн. Качается из стороны в сторону Овыча, мнёт и кончик платка, но нужная мысль в голову не приходит. Ойпидыш иктӱ рлӧ чылаштын: чакнаш мланде уке пырчат. П. Быков. Мнение одинаковое у всех: нельзя отступать.
    3. речь, разговор. Ойпидышым рончаш вести разговор.
    □ (Оза-влакын) ойпидышыштат, ончалтышыштат весеме. А. Юзыкайн. И речь, и взгляд у хозяев изменились. Ойпидышым кеч-кузе пӱ тыркале, чыным тӱ жваке лукде, пел ӧ рдыжкӧ кораҥын от керт. А. Юзыкайн. Как ни крути разговор, не выяснив правды, не можешь отступить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойпидыш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»